miércoles, 29 de agosto de 2012

[Traducción] Yamapi en Myojo 10000 palabras 07/2011





"Los días desnudos ~ Cuando yo era un joven ~"

Puro, fácilmente herido, con su propio ser como su única arma para desafiar a sus años de adolescencia. Yamashita Tomohisa habla a la publicación en serie "Los días desnudas" de sus recuerdos. Incluso Yamapi, que podría parecer que se ha disparado a la fama en un suspiro, se ha probado la amargura y frustración vez y otra vez.

Período de la infancia en la que fácilmente se sentía solo, la patata que se comió mientras lloraba
                            
¿Cuál es tu recuerdo más antiguo que tienes?

Es la voz de mi madre. Ella me decía: "Vas a tener una hermanita." Hay una brecha de 3 años entre mi hermana y yo, así que debe haber sido a los 2 años entonces. No recuerdo las circunstancias, y yo era pequeño, así que probablemente no entendía lo que estaba pasando, pero recuerdo que pensé: "Los miembros de la familia se incrementarán con una persona más."

¿Qué clase de niño eras cuando eras pequeño?

Incluso en la escuela primaria fácilmente se sentía solo. Cuando mi madre salía a hacer las compras, solo con ese poco tiempo, me ponía  a llorar. Montaría un gran alboroto (risas). En esos momentos, oneechan que vivía al lado velaría por mí. Me pregunto, ¿ella tenía 5 o 6 años mayor que yo? era muy amable, tanto que me dije a mí mismo: "¡Voy a casarme con oneechan!" (Risas).

¿Cuando entraste en la primaria, tenias algún  sueño?

Mis amigos dirían que querían convertirse en  profesionales del beisbol o en jugadores profesionales de futbol, pero yo diría, "Yo quiero ser famoso". No es cómo llegar a ser famoso, sólo vagamente eso.

Entonces, ¿Qué es lo que provoco que acabases en el mundo del espectáculo?

Estaba viendo el drama de Takizawa-kun ,"mokuyou no kaidan" . Lo vi todas las semanas mientras cenaba. Y pensé: "Así que incluso los niños pueden tener roles principales. Quiero estar en un drama también!"  Entonces, cuando estaba en 5 º grado, ya que no fui capaz de escribir mis datos personales por mi cuenta, le pedí a mi mamá que lo escriba y lo envié.

Sobre ti queriendo estar en el mundo del espectáculo,  ¿cuál fue la reacción de su madre?

Ella no estaba de acuerdo ni en contra. Fue más como, "Si quieres hacerlo, hazlo."

Después de  eso fuiste llamado por la Jimusho y fuiste  ha una audición.

En realidad, ese contacto no parecía venir. Fue probablemente 2 meses después, cuando estaba a punto de darme por vencido, pensando que había fallado, y recibí una carta informándome del día y hora de la audición.

¿Cómo fue la audición?

Era claramente obvio que yo era el más joven, así que estaba muy nervioso. Nos dijeron de bailar, pero yo no podía, en absoluto. Acabé mirando a mí alrededor sintiéndome intimidado por los otros. De todos modos, estaba dando mi todo. Hubo una entrevista también. Me preguntaron: "¿Por qué quieres ser un  Johnny?" No pensé que me iban a hacer algo así, por lo que sólo respondí: "Hmmm, ¡quiero hacer la voltereta hacia atrás!" Eso era lo único que podía pensar con la calor del momento (risas).

¿Creías que habías pasado?

No tenía ni idea. Pero me sentía frustrado porque no pude bailar durante la audición, así que cuando llegué a casa, practiqué frente al espejo. Varias semanas más tarde, recibí una llamada telefónica diciéndome: "Hay una lección, así que ven". Después de eso, esa fue la forma en la que me llamaban para las lecciones.

¿Es entonces cuando finalmente pensaste que habías pasado?

No, en absoluto. Las lecciones eran los domingos, pero eran irregulares. Se ponían en contacto conmigo las noches del sábado, así que  siempre estaba  tenso los  sábados por la noche, preguntándose si van a ponerse en contacto conmigo o no.

¿Cómo fueron las lecciones?

Cada lección era sobre 10 horas. Había alrededor de 50 personas por sesión, y todos eran mayores que yo. Me metí tan de repente en el mundo de los adultos, así que me sentí como si estuviera completamente solo en un país extranjero donde mis palabras no servían. Alrededor de la mitad un año después me pusieron en el escenario. Esa primera vez  que bailaba detrás de los V6 “WA ni natte odorou".

¿Así que progresabas tan rápido?

No exactamente. Creo que estaba en 6 º grado. Los compañeros de lección  que entraron en el mismo tiempo que yo estaban haciendo entrevistas de revistas, pero me quedé a menudo fuera. Eso me hizo sentir mucha amargura. Pero no sabía lo que debía hacer. Lo único que podía hacer era hacer las cosas que tenía frente a mí, uno a la vez. Me dije a mí mismo que no iba a perder contra de ellos cuando se trate de pasión. No sabía hasta dónde podía ir, pero practicaba pensando que nunca iba  ha renunciar en absoluto.

Fue muy duro para ti sólo por el hecho de que ersa más joven.

Si. Yo también era peor en el baile que mis compañeros de lección. Las cosas que no pude hacer durante la lección las  practicaba en casa, así que podría seguir adecuadamente en la próxima lección. Pero entonces tendría que hacer algo totalmente nuevo y sería una vez más el único incapaz de realizar correctamente, lo enseñado. Había también un orden de mayor y menor entre mis compañeros de clase, dependiendo de la edad, de modo que era difícil.

¿Como qué? Por ejemplo

En las lecciones, me gustaría tener el mismo tren que otros compañeros de clase, pero me dijeron, "omae hitoride Kære yo" [Tú, vete a casa por tu cuenta]. Estaba amargado y triste, pero no pude responder. Para retrasar las cosas, me gustaría ir al sitio de comida rápida, comprar patatas fritas a la francesa, ir a la estación de tren y comer mis patatas fritas a la francesa  mientras viajo en el tren. No lo aguantaría hasta subir al tren, pero ahí es donde me gustaría llegar a mi límite y comenzar a llorar en el interior del vagón. Para que la gente no me vea, me gustaría estar cerca de la puerta con la espalda vuelta, comer mis patatas fritas mientras lloraba.

Cosas como esas pasaron, eh.

Sin embargo, esas dificultades se convirtieron en la motivación para no perder nunca ante ellos. Ahora que lo pienso, los niños tienen el corazón completamente abierto, es por eso que se hieren con facilidad. Pero ahora siento que esas cicatrices en mi corazón fuera una buena experiencia.

¿Quieres decir eso, porque no perdiste en ese entonces, que tienes ahora?

Sí. Yo soy un mal perdedor des del fondo de mi corazón después de todo (risas). Además, yo estaba viendo mis superiores por detrás brillando en el escenario.  Tenia la sensación de que, "Quiero ser una estrella como ellos."

El período Jr. cuando llamó a Takizawa Hideaki, "Papa"

¿En ese entonces estaba allí alguien que te escuche y apoye?

La presencia de Takizawa-kun era bastante importante. Él fue el que me dio el apodo de "Yamapi". En las entrevistas de revistas, solía decir cosas como, "adorable Yamapi", gracias él muchas personas llegaron a conocer mi nombre, me parece.
Te introdujiste en el mundo del espectáculo, ya que admirabas Takizawa-kun, ¿cómo te siente al tenerlo justo delante de ti?

Al principio era como, "¡Es Takizawa-kun!" Como una entidad lejana. Pero a menudo se le permitió ir a pasar el rato en donde él estaba. Él habría echo pasta o me invitaría a comer yakiniku. Durante una visita, él me enseñará a lavar mis calcetines en el hotel. Sentí todo el mundo a mí alrededor adulto, pero sobre todo Takizawa-kun se sentía como un adulto. Tanto que hubo un tiempo en que lo llamé, "Papa".

Fue realmente agradable contigo.

También me regañó, por supuesto. "Esto es así por lo que no puedo", o "En momentos como este se debe usar la cabeza más". Takizawa-kun es el tipo de líder que haría cosas para mostrar y enseñar. Las veces que me regañó, él siempre pensaba en lo mejor para mí y se enfadó de verdad, es por eso que obedientemente podría reflexionar sobre mis acciones.

Ya veo.

Creo que Takizawa-kun es el que creó Johnny's Jrs. En ese momento, él tenía un programa de TV Time Prime, y los Jrs. que habían los que ahora son Arashi, Kanjani8 y Toma, y ​​yo. Las personas menores que Takizawa-kun han debutado correctamente. Esto demuestra lo grande  que es la presencia Takizawa-kun. Mostrar respeto a las personas mayores y con conciencia profesional, hay muchas cosas diferentes que Takizawa-kun nos enseñó. Pensando en ello ahora, creo que son cosas importantes, no importa  la sociedad en que vivimos

¿Cuál es tu relación con Takizawa-kun ahora?

No nos encontramos tan a menudo como antes, pero sigo yendo a pedirle consejo cada vez que estoy en un apuro. Creo que eso es lo que una relación auténtica entre los hombres es. No es una relación de las restricciones continuas. Es como si, incluso si no cumplimos durante mucho tiempo, el momento en que nos encontremos acabamos de encajar a la perfección. Es por eso que, incluso ahora, cuando no puedo encontrar una solución con mi propia fuerza, voy a "Takki ~".

Un fuerte vínculo con sus compañeros Jrs.

Cuando entró en la secundaria se vio más ocupado con sus actividades como hijo, ¿verdad?

Hicimos cosas como el baile como bailarines de vuelta en los conciertos de 3 grupos en el mismo día. Un espectáculo único de 20 piezas, por lo que tuvimos que aprender la coreografía de 60 piezas. Si bien preocupante, "¿Voy a ser capaz de debutar?"  las cosas que tenía que hacer seguían  acumulándose en montones delante de mí. No tuve más remedio que eliminarlos todos, uno por uno.

Y no eran las lecciones considerablemente difíciles, también?

Practicamos hasta altas horas de la noche todos los días. Después que acabásemos de entrenar, antes de montar en el tren, me gustaría llamar a mi abuela desde un teléfono público a venir a recogerme. Mis dedos todavía recuerdan ese número (puede marcarlo sin pensar, creo que se refiere a eso). A veces me quedaba dormido en el tren, y cuando me daba cuenta, solo dios sabia donde estaba (risas). Estaba más ocupado que ahora.

¿Te acuerdas del trabajo más duro que tenías que hacer cuando eras Jr.?

El tradicional "medley sennen" las  canciones de Johnny se decidió a realizarlas Takizawa-kun. Supongo que fue cuando yo tenía su apoyo. En un solo día hubo 6 shows, y el día antes una persona de la Jimusho nos mostró el video y nos pidió que lo pagásemos. Si eso me pasó a mí ahora, probablemente diría: "No, eso es imposible" (risas). Era Toma y yo, y Toma dio todo para enseñarme la coreografía.

Lo dominaste en una noche.

Si. Al final, estoy bendecido con la gente que me rodea. Si hubiera sido alguien más aparte de Toma entonces  sentí que un lastre para enseñarme, estoy seguro de que no hubiera sido capaz de bailar. Entonces probablemente no estaría donde estoy hoy. Pero, por supuesto Toma y yo tuvimos nuestras peleas, también.

¿Por qué razones?

Respecto a asuntos triviales (risas). Y fue fundamentalmente siempre mi culpa (risas). Toma no dijo nada pero las cosas justas. Por ejemplo, cuando los dos estábamos en la secundaria, hubo un tiempo en que iba tarde yendo a casa.

Bueno, eso sería culpa tuya, Yamashita-kun (risas).

Exactamente. Pero tenía una razón para ello. Esperé en el lugar desde el que se me dijo una persona de la Jimusho  que vendría a recogerme, pero faltaba el encuentro, no importa cuánto tiempo esperé esa persona no llegó. Entonces Toma me llamó diciendo: "¿Dónde estás?" Al final, el autobús que tomó hasta el lugar y todo el mundo vino a buscarme. Le pedí disculpas, pero Toma estaba como, "¡No llegues tarde!" Yo era inmaduro por lo que se convirtió en, "¿Qué, que es mi culpa?" Esa fue la primera vez que tuve una gran pelea con Toma. Hasta ese día, yo siempre lo llamaba "Ikuta-kun", pero desde ese día he estado llamándolo  "Toma" (risas).

Jajajaja.

El período que era un Jr, creo que duró unos 5 años, me pareció que era muy largo, probablemente porque era difícil. Pero, en realidad, el tiempo y los compañeros que estaban conmigo entonces, son extremadamente importantes. Por otra parte, pensando en ello ahora, el período como Jr. no fue duro, creo que fue muy divertido. A menudo me fui a casa junto con (en la actualidad de Arashi) Ninomiya-kun y Aiba-kun ya que nuestras casas se encontraban en la misma dirección. Estábamos cansados ​​debido a las lecciones, pero en el corto período de tiempo que estuvimos juntos en el tren, nos gustaría hablar sobre los sueños y esas cosas. Pensando ahora en ese momento siento que es muy valioso.

Más aún porque eran compañeros en la alegría y la tristeza.

Si. Creo que ese vínculo es muy fuerte. Hemos pasado por tantas cosas juntos. Como resultado, a pesar de que ahora estamos avanzando en caminos diferentes, cuando nos encontramos inmediatamente podemos volver a la relación que teníamos en ese entonces.

Conocí a mi mejor amigo en la secundaria, no tenía ganas de ir al instituto.

¿tuviste  una fase rebelde?

Por supuesto. Tal vez desde el segundo año en la secundaria. No podía soportar que regañaduras de  mi madre. Ella seguía y seguía con lo de mis amigos. Y yo estaba como, "¡¿Ha?!" Entonces yo tenía una actitud como diciendo a mi madre: "No me hables". Las veces que no iba a casa eran muchos. Al principio, mi madre siguió insistiendo en eso también, pero después de un rato se dio por vencida. Creo que ella me dejó hacer lo que quisiera pensar que me permite hacer las cosas por mi cuenta.

¿Cuánto duro esa fase rebelde?

Tal vez un poco después de entrar  en la escuela secundaria. Pero en realidad no tenía ganas de ir. No porque yo estaba decidido a triunfar en el mundo del espectáculo, sino que porque odiaba estudiar. Así que no quería ir. Eso es todo. Yo no sabía nada acerca del mundo, creo que sólo estaba siendo auto-indulgente.

Entonces, ¿por qué decidiste de entrar a la escuela secundaria?

Estaba convencido por mi maestro, la familia y la gente que me rodea. Lo que tuvo el mayor efecto fue una persona de la Jimusho diciéndome: "Si no vas, no te voy a dejar trabajar." Al final fui. No tenía más remedio que ir.

¿Cuál era tu vida como estudiante de secundaria?

Tardaba una hora para ir a la escuela de Chiba, el cambio de los trenes durante la cumbre de la hora punta. Tenía que levantarme todos los días a las 6.30 de la mañana, cuando tuve que trabajar hasta tarde, era muy duro. Durante el primer año, me quedé pensando en que quería dejarlo.

Sin embargo, no abandonaste los estudios. ¿Por qué?

Porque hice un nuevo amigo cercano. Era la primera vez que me encontré con un tipo que realmente puede llamar un mejor amigo. Él pensó en mí en varios asuntos.  Tanto que me pregunté: "¿Por qué esta persona hace tanto por mí?" También expresa sus opiniones adecuadamente. Como, " es mejor si lo haces de esta manera." Al principio me irritó, como, "¡¿Qué le pasa a este tío?!"

Tenías otros amigos aparte de él, ¿no?

Por supuesto. Sin embargo, cuando lo conocí me di cuenta de que no puedes llamar a cualquier persona que pasa el rato contigo "amigo". A veces incluso me decía cosas estrictas para mi propio bien. Eso es lo que un mejor amigo hace.

¿Tiene algún recuerdo especial con ese amigo?

Al final del primer año, me dijeron que, si no sacaba por lo menos un 85 en el próximo examen, tendría que tomar clases complementarias. Desde la secundaria no estudié nada, así que justo cuando pensaba que iba a ser absolutamente imposible, él vino y me dijo: "Te voy a enseñar". Pero fue el momento en que fue el rodaje de " Long Love Letter ", así que le dije que no sabía a qué hora acabaría. Pero entonces él dijo: "Yo te esperaré hasta que termines el rodaje." Al final, se quedó despierto y me esperó hasta que terminé el rodaje. No había mucho tiempo antes del examen, pero aun así me enseñaba. Acabe sacando un 86.

¡Lo hiciste!

Estábamos como, "¡Sí, estamos muy contentos de haber trabajado tan duro!" Pero todavía tenía que ir a clases de apoyo porque tenía poca asistencia (risas).

Su señorita se encontró contigo (risas)

Sí. (risas). Pero después de que no podía molestarle de nuevo, así que empecé a estudiar por mi cuenta. Todavía me acuerdo de preguntarle: "Tú has hecho tanto por mí, pero ¿hay algo que he hecho por ti?" Con esto, él dijo: "Es divertido estar contigo". Yo estaba muy feliz. El encuentro con ese amigo tiene algo que ver con mi final de la fase rebelde. En su casa, ayudan a sus padres mucho. Haciendo compras, cuidado de hermanos, pasear al perro. Y haciendo tareas domésticas. Cuando pensé en mí mismo, me di cuenta de que sólo estaba haciendo y diciendo lo que yo quería, yo no estaba haciendo nada. Pensé que no era bueno. Es después de esto que yo sentí que tenía que atesorar a mi madre.


¿Cuándo decidiste entrar a la universidad?

Fue en el final de mi segundo año en la escuela secundaria. Cuando le dije a mi tutora que quería ir a la universidad, dijo, "Haa? Nunca vas a entrar" Pero como me dije a mi mismo que quería ir, me decidí mostrarle que podía hacerlo y entrar (risas).

Fuego encendido en el interior del perdedor (risas)

Eso es (risas). Pero sólo se vive una vez, durante el cual quiero tener todas las experiencias que pueda. Esa es probablemente la razón por la que me decidí a ir a la universidad. Yo no quería ir a la escuela, pero después me fui hice un montón de buenos encuentros, y mi forma de pensar cambió en el buen sentido. Pensé, entonces, si doy un paso hacia un mundo nuevo, una vez más, es probable que haya más nuevos encuentros y voy a ser capaz de hacer nuevas experiencias.

Parece ser que en ese momento llegabas al estudio de Myojo con tu uniforme y estudiabas matemáticas en la sala de espera cuando tenías algo de tiempo libre.

Así fue (risas).

Has trabajado muy duro por lo que debe haber sido feliz que te aceptasen, ¿no?

Si. Pero yo estaba aún más feliz en la ceremonia de ingreso a la universidad. Mi madre estaba allí, así que eran muchos periodistas y pensé, "Oh, ¡dadme un respiro!" Pero mi madre parecía muy feliz. Al ver su rostro, estaba feliz, también. Sentí que, aunque fuera un poco, tuve la oportunidad de ser un buen hijo. Yo estaba muy agradecido a mi madre. Para mi 20 cumpleaños recibí un correo de ella.

¿Qué escribió?

"Gracias por haber nacido." No se lo puedo decir, pero estoy agradecido de que ella me diese a luz.

Fue repentino, pero debutaste con  NEWS

Debutaste con NEWS  cuando estabas  en 3er año de la escuela secundaria, ¿no?

Sí. Fuimos formados para la Copa del Mundo de Voleibol. Al principio pensé que se trataba de un grupo temporal. Incluso me dijo Toma:,"ittekoi  [vete y regresa]”. Vamos a estar esperando a que vuelvas." Desde entonces, de alguna manera que sigue abierto hasta hoy (risas). [Es decir, aún no ha regresado, por lo que todavía Toma está esperando]

¿Había muchos miembros que no conocías?

Solo conocía a  Ryo-chan. Además de que eran todos más jóvenes que yo, yo estaba muy confundido.

¿No era exactamente lo que imaginabas para tu debut?

Estaba seguro de que acabaría debutando con la gente con la que pase mi tiempo como junior. Por otra parte, Arashi debutó 4 años antes, después de que TakiTsuba debutase, con Toma y los demás que era el momento en que sentí: "Es frustrante, pero vamos a aguantar."

Es normal sentirse confundido.

Si. Yo sólo hablé con Takizawa-kun al respecto. Me reprendió: "Un grupo se ayuda los unos a los otros". Es por eso que NEWS es un poco diferente que otros grupos, pero tuve la oportunidad de interactuar mucho con las fans de esa forma. Absolutamente iba a ver a la gente que quería ver a NEWS y pasarlo bien con ellos.
¿Qué piensas de los fans?

Las fans no existen por que yo existo, más bien lo contrario, yo estoy aquí por que existen los fans. Ellos son lo más importantes. Importantes, o más bien una presencia que es fundamental, sin la cual yo estaría en problemas. Quiero trabajar duro y crecer y progresar para que ellos sigan siendo fans incluso un poco más. Si después de un concierto piensan, "Yo quiero venir al siguiente," es lo mejor, porque entonces me estaría motivado para trabajar duro de nuevo.

¿Recuerdas tu primer fan?

Sí. La experiencia había comenzado y en realidad no había pasado mucho tiempo cerca. Yo no había estado en ninguna revista, sin embargo, y nadie sabía mi nombre. Entonces alguien me habló " Te has vuelto un  Jr., eh. Dime tu nombre". A los pocos días recibí una carta de la fan. Era una chica de secundaria, por lo que desde el punto de vista de un estudiante de grado como yo era una adulta. Yo estaba sorprendido y feliz. Leí la carta tantas veces. En el tren de vuelta a casa escribí una respuesta, preguntándose si iba a ser mi primera fan. Ahora me he vuelto tan ocupado que no puedo escribir más respuestas, pero sí escanear a través de las cartas de los fans. Hace unos años, una madre soltera me escribió: "Yo quiero que crezca para ser un buen hombre como tú, Yamapi, así que le puse  'Tomohisa’" ". Yo estaba muy feliz.

Eso te haría feliz.

Si. Durante el Tour de Asia que tenía un poco de tiempo, algo bonito pasó. En Corea hubo una reunión de fans, y entre los fans había una que reconocí. Cuando le dije: "también estuviste el pasado, ¿no?" Ella se sorprendió: "¿Te acuerdas?" Pero, ¿cómo puedo decir, no hay un vínculo emocional con personas que han estado animándome  durante mucho tiempo?  Esa chica que estaba presente desde hace mucho tiempo todavía me apoya, yo estaba muy feliz.

En una ocasión tuve el corazón roto y lloré delante de Jin

¿Alguna vez has pensado que querías dejar el mundo del espectáculo?

Sí. Estaba constantemente ansioso, preguntándome si estaba realmente bien para seguir así. Yo era el más ansioso en torno a la escuela secundaria y la universidad. Cuando estaba en la secundaria y trabajé en conciertos a los que sólo pensé que era divertido (risas). Cuando tenía alrededor de 18 ~ 19 años estaba en una condición en la que no he podido ver nada en el futuro. Claro que estaba trabajando, pero no era exactamente un miembro de pleno derecho de la sociedad, y fue un período a medias. Yo estaba preocupado por lo que iba a pasarme. Ahora, cada vez que tengo dudas sobre un trabajo, puedo pedir a alguien de la Jimusho por qué un cierto algo es la manera que es. Mediante la comunicación como esta mi ansiedad ha disminuido. Por supuesto, todavía hay cosas que no conozco.

Así que, ¿cuando estabas más popular en tu vida?

Hmm tal vez a partir de segundo año de secundaria hasta segundo año de la escuela secundaria. Probablemente me dio la idea de que era popular (risas).Estaba pasando por la pubertad, y en niñas de escuela primarias y secundarias están a tu alrededor. Fue muy divertido en ese entonces (risas).

No tienes ninguna experiencia en que te hayan roto el corazón, estoy seguro.

Si que la tengo. Fíjate que, aunque a primera vista los dos sintáis que sois el ideal para el otro, seguramente hay diferencias en la personalidad e incluso pequeños detalles, como la comida que te gusta / odio o hábitos cotidianos.

¿la peor ruptura de corazón que has tenido?

Cuando estaba en la secundaria. En ese entonces yo prácticamente pasaba todos los días con (Akanishi) Jin, y una vez que estaba con el corazón destrozado y lloré delante de él. Me alegré de que estaba conmigo, no para animarme, sino porque él estaba allí.

¿Cuál es tu filosofía en amor y el matrimonio ahora?

Sólo tal vez, una persona que ha tenido experiencias similares y la educación puede ser mejor. Creo que los hábitos que tenías cuando eras pequeño tiene un gran efecto. Como: "En mi casa estaba bien, ¿pero en su casa no lo era?" Cosas como esas son inesperadamente importantes. Incluso si esa persona parece de tu tipo, a primera vista, hay casos en los que encajan entre sí y otras en las que no lo hacen. Si eso pasa convertirse en el matrimonio, el ambiente confortable entre los dos es realmente importante.

Quiero estar cerca de los fans siempre

Me gustaría preguntar acerca de la actuación, así, ¿que papel crees que te puso en el cruce de caminos?

Creo que es "Kurosagi". Fue justo después de cumplir los 21, me di cuenta de lo que significaba hacer un drama. Hablé varias veces con todos de antemano, y leí la obra original. Antes de "Kurosagi" se sentía como mi trabajo era ser un ídolo y luego hacer dramas en mi tiempo libre. Pero a partir de "Kurosagi" , me convertí en un actor que se olvida de todo acerca de ser un ídolo y sólo se absorbe en la actuación.

La preparación para tu papel en "Ashita no Joe" debe haber sido muy difícil.

Perder 8Kg era realmente duro, pero la presión era mayor en asumir un papel principal de una obra histórica enorme. Sin embargo, viendo Kagawa (Teruyuki)-san y Iseya (Yusuke)-san me enteré de que, "Ser actor significa tener que ir así de lejos", y, "hacer todo esto esta bien."

Tú, que querías actuar en dramas así orientado para el mundo del espectáculo cuando eras un niño, ¿qué piensas de ti mismo ahora que estás de pie en la parte superior del escenario que era tu sueño?

Al ver desde mi punto de vista actual, es el resultado de apilar un paso más en la parte superior de la otra, así que no me resulta extraño. Pero viéndolo desde el punto de vista de mí mismo en ese entonces, ese hombre que pensaba que quería estar en dramas consiguió papeles principales, el chico que quería ser un ídolo se ha convertido en uno. Dos sueños se han hecho realidad. Creo que es increíble. Pero hay algo que alguien me dijo recientemente. "No importa lo lejos que pudiera parecer, conviértete en una persona que lo siente más cerca de lo esperado." Me parece ese tipo de actitud genial. Nadie sabe la distancia para alcanzar sus sueños. Pero, en lugar de pensar que están fuera de su alcance, quiero llegar a ser una persona que se siente, "¡Son tan cerca!"

Esas son palabras bonitas. Entonces, ¿cuál es tu sueño ahora?

Me encanta actuar, pero la reducción de la distancia entre los propios fans es el cantante. Es un problema extravagante, pero los actores no obtienen las reacciones de sus fans. Quiero reacciones, después de todo. Tanto la actuación y el canto son muy divertidos, por supuesto. Sin embargo, no es realmente algo que decir a la gente, pero la preparación y la práctica, hay cosas mucho más estrictas que pasar. En mi caso, mi motivación para seguir adelante con esto es escuchar a la gente decir: "¡Fue muy divertido!" Es por eso que, incluso pequeñas salas están muy bien, quiero visitar varios lugares durante el año [para hacer shows], y en el acto de tiempo restante. Entonces quiero ir de nuevo y pedir a la gente: "¿Cómo fue?" Realmente me gustaría que pudiera crear un ciclo.

Por último, dinos qué tipo de Yamashita Tomohisa quieres mostrar a tus seguidores a partir de ahora.

La primera vez que tuve un concierto en solitario, Johnny-san me dijo: "Una estrella viene a ser sólo por poner las manos en los bolsillos". Eso dejó bastante impresión en mí. Fue algo que me hizo pensar en diferentes aspectos, me hizo darme cuenta de que, simplemente bailando frenéticamente no me convierte en una estrella. Es difícil expresarlo con palabras, pero no es que quiero llegar a ser un artista. Por supuesto, me gustaría ser artista también, pero sólo golpear una actitud y tratando de ser guay me haría insignificante. Pero, me gustaría estar entre un artista y un ídolo. Por eso me gustaría seguir cambiando y siempre estar cerca de los fans.

---
Fuente: suketeru
Traduccion al español: Gizi (All about the Best)

[Tradu] Check AniMen Vol.39





Palabra clave: Color

La popular serie de AniMen Johnny ha estado hablando durante más de 25 años de la "intención real del hombre”. Con un cuerpo entrenado flexible y un encanto adulto, Yamashita Tomohisa que ha estado activo en la vanguardia ya que en sus 10s empezó a dar el siguiente paso a seguir adelante.

Si hubiese una persona que usa maquillaje perfecto y otra persona con la cara natural, creo que la persona con la cara natural es más sexy. La atracción sexual no depende de sí mismo de arreglarse y hacerse mas bonita, sino que también tiene que venir de dentro.


En la búsqueda de su propio camino, valientemente se fue de viaje solo a los Estados Unidos.

Mi color favorito es el rojo. La razón de ser "que representa la imagen del sol y la pasión, y el Ranger Rojo poderoso", dijo riéndose  Yamashita Tomohisa que ahora tiene 26 años. Este ambiente tranquilo de esta generación de Animen ha aumentado aún más su encanto como adulto.

"Cuando las mujeres usan ropa de color rojo, hacen que mi corazón deje de latir. Me siento atraído por ella, y siento que son personas apasionadas. Pero para las personas que se ponen maquillaje perfecto y los de la cara natural, me parece que la cara natural es más sexy. Esto es sólo mi propia definición, pero creo que el atractivo sexual no sólo depende deliberadamente hacer que su aspecto exterior se vea bello, sino que también tiene que venir de dentro. Incluso si el personal no se viste bien cuando trabajan, siento que son atractivas cuando trabajan duro en serio.

Enamorarse es como  que tu vida diaria ser colorea por el arco iris, como ver el sol de la mañana cuando estás  sufriendo o con problemas de una noche de insomnio. Siento el poder de la naturaleza, ya que, pienso '¡tengo que trabajar duro!'.

Recientemente, hay muchas oportunidades para reflexionar sobre mí mismo, sobre todo cuando viajé a través de América por trabajo el noviembre pasado, al cumplir con un montón de gente y hablando de la vida, mi forma de pensar y mi perspectiva de la vida ha cambiado, y siento que he encontrado un consejo útil sobre la vida. Cuando me enteré de que no iba a estar  ni un  estilista,  ni maquilladora, y hasta mi manager  no me acompañaría, entre en pánico por un momento, pero fue una experiencia digna de dar un nuevo paso adelante en mi viaje de auto-descubrimiento. Y como yo también quería viajar por la "Route 66" desde Chicago a Los Ángeles, mis inseguridades me  volaron la cabeza allí. He experimentado el paisaje imponente de la naturaleza mientras conducía por el camino recto, y mis sentimientos cambiarían a lo largo de grandes cambios en el clima, como resultado mi mente y cuerpo se purificaron. También hay zonas sin conexión de red celular de teléfono y me puse en contacto con los lugareños en una tierra desconocida, de todos modos era un intenso de 12 días directamente frente a mí.

Me he retirado del grupo y deseaba restablecer mis sentimientos y empezar de nuevo solo, porque sólo tenemos una vida, quiero vivir sin remordimientos de ahora en adelante. "

¡Vivir cada día sin remordimientos con el fin de ofrecer la mejor vida!

En este momento Yamashita Tomohisa está apareciendo en el drama " The best way to end life ~Ending Planner~". Con la historia basada en una funeraria del centro, la quinta generación de una funeraria que cambia lentamente mientras desentraña los misterios detrás de los cuerpos y los colores de la vida del difunto.

"Antes de entrar en conversaciones de este drama, que no sabía qué tipo de ocupación de la funeraria era en absoluto. A través de la lectura de libros y la investigación de varias cosas por mi cuenta, me encontré con que es un trabajo muy importante que necesita la humanidad. Es un trabajo que tiene la gratitud de la familia mientras está conectado de cerca con la "muerte". Al principio pensé que tenía una imagen oscura, pero quiero transmitir la existencia de gran alcance de destino que permite que el final de la vida se juegue.

Interpreto a  Ihara Masato quien sucedió en el negocio familiar de una funeraria a raíz de la muerte de su padre, que era una buena oportunidad en la que se enfrentan en busca de su propia creencia. Desde el momento en que nacemos hasta que morimos, podemos sentir la felicidad de muchas cosas, así que no seguir perdiendo esas oportunidades, si pensamos que "lo puedo hacer mañana ', que acaba de deslizarse más allá de nosotros. Debemos pensar de esta manera reducir tanto como sea posible. Haré mi mejor esfuerzo para vivir una vida donde puedo meter mi pecho y decir '¡Lo terminé hoy!' ".


Crédito: yamapsuki
Fuente: michiyo-7
Traducción al español: Gizi (All about the Best)

Ikuta Toma protagonizará nuevo drama 'Osozaki no Himawari'





El 29 de agosto, Fuji TV ha anunciado que el actor Ikuta Toma será protagonista de su próximo drama de otoño "Osozaki no Himawari ~ Boku no Jinsei,  Renewal  ~" Será su primer papel protagonista en una serie en tres años y medio.

El drama se ha fijado en el hermoso río Shimanto en la prefectura de Kochi y gira en torno a un grupo de siete hombres y mujeres y el desarrollo de sus vidas.

Ikuta interpreta a un hombre llamado 'Joutarou', que es un ejemplo típico de la llamada en Japón, "generación perdida". 'Generación perdida' es el término que se refiere a las personas que se enfrentan a una escasez de derecho laboral después de graduarse de la escuela y por lo tanto se quedan sin ninguna perspectiva real. Tuvo la suerte de encontrar un empleo regular, pero no duró mucho y fue despedido debido a la reducción de personal. Alrededor del mismo tiempo él también fue abandonado por su novia. Harto de su vida, de alguna manera termina en un "grupo de revitalización" de la zona del río Shimanto en Kochi.

Fuji TV ya produjo dramas similares acerca de los diferentes individuos que viven juntos en el campo, tales como "Kita no Kuni kara" (1981 ~ 2002) situado en Furano, Hokkaido y "Hakusen Nagashi" (1996) en Matsumoto, Nagano, que fueron muy populares en el momento. Parece que ahora están destinados a transferir el mismo concepto en la generación actual.

Ikuta comentó: "Ya ha habido muchos dramas buenos de grupos particulares de personas que viven juntas en ciudades regionales. Quiero que este drama demuestre que nuestra generación puede crear algo tan maravilloso como esas obras maestras y cumplir con todas las expectativas de un drama acerca de una  multitud joven".

La actriz  Maki Yoko será la protagonista en el drama. También podrán disfrutar de las apariciones de  Kiritani Kenta, Kashii Yu, Emoto Tasuku, Kimura Fumino, y Kuninaka Ryoko.

‘Osozaki no Himawari ~Boku no Jinsei, Renewal~’ saldrá al aire todos los martes a las 9:00 pm, comenzando en octubre.

Source: Sanspo
Fuente: tokyohive
Traducción al español: Pupi (All About Johnny's)

Yokoo Wataru y Nikaido Takashi Return vuelven al escenario para "La Leyenda de los Héroes Galácticos"


Yokoo Wataru y Nikaido de Kis-My-Ft2 vuelven al teatro con "Leyenda de los Héroes Galácticos". Wataru y Nikaido previamente estuvieron en la obra como personajes secundarios, pero esta vez, lo harán como protagonistas. Wataru retomará su papel como Siegfried Kircheis mientras que Nikaido desempeñará el papel de Von Royce.

La Leyenda de los Héroes Galácticos o mejor conocida como Gineiden se basa en el manga más vendido de Yoshiki Tanaka, que ha vendido alrededor de 15 millones de copias.

La historia gira en torno a dos fuerzas opuestas galácticas establecidas en un futuro distante. "Leyenda de los Héroes Galácticos ~ Yami wo Kagayaku Hoshi Saite ~" contará con siete shows que comenzarán a partir del 15 de noviembre en el Tokyo International Forum Hall C.

jenewsdaily
Fuente: aramatheydidnt
Traducción al español: Pupi (All About Johnny's)

NEWS Concert Shop Photos







Group – 10Mb – MF

Koyama – 6Mb – MF


Shige – 5Mb – MF


Massu – 5Mb – MF


Tegoshi – 5Mb – MF


All sets in one zip – 31Mb – MF


Fuente: inala LJ

Arashi - Nuevo CM Arashi Nissan


Fuente: autoxp033

[Scans] News - POPOLO & MYOJO 10/12

MYOJO

POPOLO


Créditos: inala

domingo, 26 de agosto de 2012

Booklet: NEWS FC # 01


Créditos: stella_natsu
Fuente: elmundodelosjohnnys

[CM] *HEY SAY 7* AlmondRush


Créditos: 117cmVol4
Fuente:elmundodelosjohnnys

[Videos] Arashi 24hr Television




Happiness


ARASHI SUPER HIT MELODY


Mensaje al futuro ARASHI


Mas videos Aqui
Créditos: akboe7, LoveSavesTheEarth

[CM] Arashi Nissan Relay para 24hr TV











Fuente: 88sakuraigurl

[Scans] Arashi Septiembre 2012 TV Fan, The TV, TV Guide

TV Fan

The TV

TV Guide

Créditos: 关注她的人
Fuente: elmundodelosjohnnys

Un Johnny’s Jr. de la primera generación enseña a profesores japoneses como bailar

Un antiguo artista de Johnny’s y ahora presidente de una escuela de baile ha estado ayudando a profesores de secundaria como bailar para que puedan ayudar a sus propios estudiantes según ha informado Mainichi Shinbun el 21 de Agosto.

Como el baile se ha convertido en parte obligatoria en las escuelas de secundaria de Japón, un taller especial de baile fue celebrado en la ciudad de Shunan, en la prefectura de Yamaguchi, para 23 profesores que querían estar preparados para el nuevo cambio.

Toshio Itano de la prefectura de Yamaguchi es un antiguo artista de Johnny’s quien trabajó alli durante los primeros años de la agencia. Despues de dejar Johnny’s ha regresado a cu ciudad natal y abierto una escuela de baile, que ahora dirige.

Según se ha informado que el taller fue dividido en tres clases donde Itano enseñó las bases de estilos de baile como el hip-hop. Mientras algunos profesores se esforzaban por moverse tan suavemente como Itano les había enseñado, comenzarón a conseguirlo tras un poco de práctica.

“Mi única experiencia en el baile en toda mi vida ha sido el bon-odori (baile tradicional de los festivales de verano). Puedo enseñar a los estudiantes a bailar utilizando DVDs, pero además quiero ser un ejemplo para ellos,” comentó un profesor de 44 años.

“No ess fácil para los profesores aprender a bailar a su edad. Pero al experimentar las dificultades por si mismos, podrán entender como se sienten sus estudiantes para los que también es dificil,” dijo Itano.

Fuente: momedgewood
Traducción: Ororo (All About Johnnys)

[Scans] NEWS Septiembre 2012 Potato, Rolling Stone, TV Pia, TV Guide

Potato

Rolling Stone



TV Pia 

TV Guide 2012.08.03
Enviando mensajes por el 50 Aniversario de TV Guide

Fuente: inala

Kokubun Taichi de TOKIO presentará un programa especial en la NHK


El 1 de Septiembre, Japón tendrá su "día de la prevención de desastres naturales/simulacro de terremotos" como día de recordatorio y preparación que se lleva celebrando desde el gran terremoto de Kanto el 1 de Septiembre de1960. En relación con esto, NHK prepará un programa especial titulado “Kamaishi no Kiseki” (El milagro de Kamaishi) donde Kokubun Taichi de TOKIO particpará como presentador de programa.

El programa mostrará una lección especial y recreará el simulacro que salvó a 184 estudiantes de la escuela elemental Kamaishi durante el Gran Terremoto del Este de Japón el año pasado. El programa también incluirá un anime detallando las acciones de los estudiantes que salvaron sus vidas cuando la primera ola del tsunami golpeó su zona.

Gracias a los repetidos simulacros de terremoto que organizó la administración de la escuela, los estudiantes pudieron salvarse ellos mismos del inminente peligro repitiendo las acciones que les enseñaron en los simulacros. Sus acciones durante el terremoto han atraído la atención y se han convertido en modelo de gestión de una crisis y prevención de desastres tanto en Japón como en el extranjero.

Fuente: jnewseng
Traducción: Ororo (All About Johnnys)

viernes, 24 de agosto de 2012

Yamashita Tomohisa Cross Space # 21


24 Agosto, 2012: 『山下智久×日本紀行』#21
 Japón Diario de un viaje



Música: 
Hit the Wall
Romantic
ERO

Equación: 『山下智久×日本紀行』=「好奇心をそそる」

Option #1 stream: youtube (kjatsuminakahara8) :: youtube(0327panda03) :: youtube (ymp20120415)

Option #2: 山下智久×日本紀行20120824.mp3 (Stream/DL) 13.8MB : credit to ilnt
Download: filecloud :: minus

********
Official CS synopsis (texto Japonés)


Fuente: WATCHFUL21

[Descarga] Shiritsu Bakaleya Koukou DVD Extras



Fuente: jumpingtomyheart

[Scans] Kis-My-Ft2 Popolo, Anecan, Myojo, Song

POPOLO

ANECAN

MYOJO

SONG

Créditos: kirina
Fuente: elmundodelosJohnnys

TOKIO en Music Station Kibou

KIBOU 12/08/24


http://www.yinyuetai.com/video/492920
Fuente: Tokiohive

[Scans] Arashi - TV Navi Octubre 2012

Créditos: GYJ
Fuente: J-notas

Sexy Zone try flying wire act for the first time


El grupo más joven de Johnny’s, Sexy Zone realizarán una actuación aerea con cables en su próximo espéctaculo, según anunció el 22 de Agosto Nikkan Sports.

La prensa ha sido invitada a echar un primer vistazo a su próximo espectáculo "Johnny’s Dome Theatre ~Summary 2012~" en Tokyo, que incluye actuaciones aereas con cables. Puede decirse que las actuaciones aereas con cables son una tradición en Johnny’s ahora.

Han informado que de los 5 miembros, tres nunca han tenido la oportunidad de realizar ejercicios con cables antes, incluyendo So Matsushima que tiene miedo de las alturas. Sin embargo, durante el evento de ayer, Matsushima consiguió mantener una cara despreocupada durante la actuación. Los otros miembros también dijeron que tienen confianza en su actuación.

“Quiero volar mejor que mis senpai,” dijo Kento Nakajima.

De hecho,muchas de las rutinas fueron pensadas por Sexy Zone. Han comentado que Shori Sato sugirió una rutina de un "maratón aereo" y Marius Yo una rutina de "surf aereo". Otras sorpresas incluyen Nakajima tocando el piano en directo y Fuma Kikuchi cantando a cappella sin microfono.

El presidente de Johnny’s, Johnny Kitagawa ha dicho que estaba feliz con el entusiasmo de su joven grupo “creo que es maravillosos que quieran intentar crear cosas por ellos mismos. Estan madurando mucho.”

Fuente: momoedgewood
Traducción: Ororo (All About Johnnys)

[Scans] NEWS 2012 Concert Tour Pamphlet





Fuente: inala

jueves, 23 de agosto de 2012

[Scans] ARASHI - Weekly the television del 25 al 31 de agosto 2012




Créditos: GYJ
Fuente: J-notas

El miembro de los Johnny’s Jr., Jesse Lewis consigue su primer papel protagonista en un drama


El miembro de Johnny’s Jr., Jesse Lewis interpretará a un estudiante universitario en un sangriento concurso donde los participantes fueron asesinados uno po uno, informa Cinema Today el 23 de Agosto.

El reparto del drama especial "The Quiz" mantuvo una conferencia de prensa el 21 de Agosto, donde Lewis, y otros talentos de los Johnny's Jr. Keigo Hagiya e Hikaru Iwamoto hablaron sobre sus próximos programas.

El drama está basado en una novela de misterio donde 10 participantes compiten en un programa para ganar 100 millones de Yens. Pero no todo es tan fácil como parece, porque por cada pregunta un participante es asesinado. Lewis interpretará al personaje principal, Shota, un estudiante universitario de tercer año.

"Estoy tan sorprendido de obtener mi primer papel protagonista. Espero poder convencer a la gente de que puedo llevar papeles como este. Espero mantenerlos pegados a sus asientos cuando vean este show," dijo. El artista también ha dicho que el nunca habría pensado que podría participar en tantos dramas este año, 私立バカレア高校 (Shiritsu Bakarea Koukou), Sprout, y ahora The Quiz.

Los artistas también hablaron sobre que harían si tuvieran en sus manos un premio en metálico de 100 millones de Yens, "Yo construiría un cine dentro de mi casa! Yo veo DVDs con mi familia cuando tengo un día libre así que los vería en una pantalla grande," dijo Lewis.


Fuente: momoedgewood
Traducción: Ororo (All About Johnnys)

[Tradu] Myojo 2012.07





¡Echemos vistazo a su habitación moderna!
Investigación de la habitación de Yamapi


Yamashita Tomohisa


Con aire acondicionado, ¡el estudio esta equipado con cine con una renta de 0 yen!


La habitación de Yamashita, además de ser un lugar para descansar su cuerpo cansado, al mismo tiempo, también es un lugar creativo que pone de manifiesto su imaginación. Las fotografías que se dieron al público nos permiten echar un vistazo a su habitación, se rumorea que se parece a un estudio y es muy de moda.



REGZA
Un jugador indispensable para ver un DVD alquilado. Miré alrededor de 3 por semana. En el futuro quiero ver la serie de " La Guerra de las Galaxias". Cuando hice el especial de ello en mi programa de radio, lo recibí como regalo de cumpleaños de los empleados. "Star Wars" es como un libro de texto sobre la vida.


Plantas ornamentales
Cuando me mudé a casa, me dieron una planta decorativa grande como un regalo de felicitación. Sin embargo, no sé de qué tipo es (risas). Pero es bueno tener algo de verde en la habitación. ¿Se dice que los iones negativos se darán a conocer verdad? Bueno, se puede decir que también aparecen como un ion negativo (risas). Menos X menos, ¿se convierte en un plus?


Diez sombreros galones
El año pasado, mientras estaba de viaje a través de América por la ruta 66, obtuve un sombrero de un vaquero local. Aunque mi habitación ya está decorada con algo y me cuesta hacerlo, pero ya que el sombrero está tan lleno de recuerdos, quiero decirlo.


Composición
Ahora, pongo el mayor esfuerzo en componer música en mi habitación. Tengo amigos que vienen a mi casa y componemos canciones juntos en mi ordenador personal. Partimos del ritmo, y luego añadimos lo necesario, y me emociono al momento en el que la imagen comienza a tomar forma.


Regla de la casa de Yamashita
Ya que mis amigos vienen a menudo a mi casa, les doy la llave para que puedan entrar y salir libremente. La renta casa es de 0 yenes, en un estado abierto libre. ¡Mi regla de la casa es que tiene que estar el máximo de limpia! A pesar de que es infantil, pero es importante. Cuando hay cosas como dulces sobrantes, me pongo muy enfadado (risas).



Foto por T. Yamashita
Qué hay en la parte superior del desván es un secreto (risas). Dado que soy malo en organizar las cosas, yo no quiero mostrar demasiado. Eso me recuerda, que probablemente debería arreglar mi ropa... soy muy malo en las tareas domésticas como lavar y limpiar. ¡Y también cambiar la ropa de temporada! A pesar de que lo hice en casa de mis padres, pero ahora mi ropa de verano y ropa de invierno están mezcladas. Si tuviera que casarme, definitivamente erigiría a alguien que es bueno separando la ropa de verano de la ropa de invierno.


Foto por T. Yamashita
La pared de mi casa es de hormigón visto. De esta manera, yo siempre veía películas por tener la imagen proyectada en la pared con el proyector. En lugar de una pantalla, me gusta más la textura del hormigón. ¿No es agradable tener el ambiente de un café de moda? Desde que tengo un proyector, no tengo un televisor en casa. Cuando apague las luces y vea la pantalla grande, es fácil entrar en ese mundo. Mi casa es como una sala de cine. De vez en cuando también veo los shows en mi cine en casa (risas).




Créditos: weibo
Fuente: michiyo-7
Traduccion al español: Gizi (All about Johnny's)

Koichi Domoto registró más apariciones en portadas en la revista Myojo


La revista japonesa MYOJO  ha anunciado que el talento de Johnny Koichi Domoto, es el que más ha aparecido en sus portadas en 60 años de historia de la revista, se anunció el 22 de agosto, informa  Mainichi Shimbun.

La revista celebra su 60 aniversario con la edición de octubre que saldrá a la venta el 23 de agosto. Desde 1952, la revista ha publicado 721 ediciones.

Se ha informado que Koichi Domoto ha estado en la portada 31 veces, incluyendo los tiempos que estaba con Kinki Kids. La otra mitad de KinKi Kids,  Tsuyoshi Domoto, y  Jun Matsumoto de Arashi están en la lista en el segundo lugar con igual apariciones en portada. Otros talentos de Johnny que están en la lista incluyen a  Tomoya Nagase de TOKIO,  Masaki Aiba y  Kazunari Ninomiya  de Arashi que empataron en el cuarto lugar con 29 apariciones, y Masahiko Kondo y Satoshi Ohno y Sho Sakurai de Arashi, empataron  en el noveno lugar con 26 apariciones.

Takuya Kimura de SMAP ha tenido el mayor número de pin ups dentro de la revista, con la primera siendo publicada en 1988 en el número de septiembre. El miembro de SMAP incluso ha estado haciendo una columna de ensayo fotográfico para la revista desde 1995 en la edición de junio.

"Mi mejor recuerdo (con Myojo) es cuando... son muchos como para que pueda decir alguno", dijo Kimura.

Se ha informado que Arashi están programados para aparecer en la edición hito de octubre, que tendrá 194 páginas e incluye los perfiles y mensajes de felicitación de de 60 estrellas del pop.

"Felicitaciones por su larga vida", dijo Ohno.

"Es francamente increíble! Me hizo saltar un poco (risas) ", dijo Ninomiya.

"Espero estar en la revista cuando celebre su cumpleaños número 100 en 40 años", dijo Sakurai.

Top de apariciones en portadas:

1. Koichi Domoto (KinKi Kids) – 31 veces

2. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids), Jun Matsumoto (Arashi) – 30 veces

4. Hiromi Go, Toshihiko Tahara, Tomoya Nagase (TOKIO), Masaki Aiba (Arashi), Kazunari Ninomiya (Arashi) – 29  veces

9. Masahiko Kondo, Satoshi Ohno (Arashi), Sho Sakurai (Arashi) – 26  veces 


Myojo de septiembre (gracias al sitio web Myojo)


Fuente: momoedgewood
Traducción al español: Pupi (All About Johnny's)